5. Ποιο από αυτά τα αλφάβητα δεν χρησιμοποιείται σε καμία επίσημη γλώσσα της Ε.Ε. Κυριλικό Λατινικό Ελληνικό Αρμένικο
6. Ποιες είναι οι 3 επίσημες γλώσσες του Βελγίου; Αγγλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Γαλλικά, Φλαμανδικά, Ολλανδικά Γαλλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Βελγικά, γαλλικά, αγγλικά
7. Ποια από αυτές δεν είναι ιθαγενής γλώσσα; Lydnevi από την Τσεχία Μαορι απο την Νέα Ζηλανδια Σαμι απο την Σκανδιναβία Τσοκτάου απο τις Η.Π.Α.
10. Ποιες από τις γλώσσες αυτές δεν είναι περιφερειακές γλώσσες στην Ιταλία; Σλοβένικη Ισπανική Σαρδινιανή γλώσσα Πεδεμοντιανή γλώσσα
12. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Ολλανδικά; Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
13. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στη Γεωργιανή; Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar. Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით. Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн.
14. Ποια πρόταση είναι γραμμένη στα πορτογαλικά; Joyeux Noël et bonne année Feliz Natal e Bom Ano Novo Bon Nadal i feliç any nou Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo
15. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Fenis, Benátky, Velence Ιταλία Τσέχικη Δημοκρατία Ισπανία Γερμανία
16. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Δανία Κροατία Λετονία Πολωνία
17. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Τουρκία Σερβία Ελλάδα Ουκρανία
18. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Bécs, Dunaj, Vídeň Αυστρία Ρουμανία Ρωσία Κροατία
19. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "γεια μας"; Terviseks Jó étvágyat Şerefe Na zdravie
20. Ποια από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Γεια σας, τι κάνετε;"; Cześć, jak się masz? Hoi, hoe gaat het? Hola, ¿qué tal? Bonjour, comment tu t'appelles ?
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Ονομα Familia nomo: Διεύθυνση ηλεκτρονικου ταχυδρομείου (e-mail) Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: