5. Ποιο από αυτά τα αλφάβητα δεν χρησιμοποιείται σε καμία επίσημη γλώσσα της Ε.Ε. Λατινικό Ελληνικό Κυριλικό Αρμένικο
6. Ποιες είναι οι 3 επίσημες γλώσσες του Βελγίου; Γαλλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Βελγικά, γαλλικά, αγγλικά Γαλλικά, Φλαμανδικά, Ολλανδικά Αγγλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά
7. Ποια από αυτές δεν είναι ιθαγενής γλώσσα; Lydnevi από την Τσεχία Μαορι απο την Νέα Ζηλανδια Τσοκτάου απο τις Η.Π.Α. Σαμι απο την Σκανδιναβία
10. Ποιες από τις γλώσσες αυτές δεν είναι περιφερειακές γλώσσες στην Ιταλία; Σλοβένικη Ισπανική Σαρδινιανή γλώσσα Πεδεμοντιανή γλώσσα
12. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Ολλανδικά; Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen. Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
13. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στη Γεωργιανή; Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн. Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar. ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით.
14. Ποια πρόταση είναι γραμμένη στα πορτογαλικά; Bon Nadal i feliç any nou Joyeux Noël et bonne année Feliz Natal e Bom Ano Novo Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo
15. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Fenis, Benátky, Velence Γερμανία Ιταλία Ισπανία Τσέχικη Δημοκρατία
16. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Λετονία Δανία Πολωνία Κροατία
17. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Τουρκία Ελλάδα Ουκρανία Σερβία
18. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Bécs, Dunaj, Vídeň Ρωσία Κροατία Αυστρία Ρουμανία
19. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "γεια μας"; Terviseks Jó étvágyat Na zdravie Şerefe
20. Ποια από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Γεια σας, τι κάνετε;"; Bonjour, comment tu t'appelles ? Hola, ¿qué tal? Hoi, hoe gaat het? Cześć, jak się masz?
21. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Μην ξαπλώνεις έξω από το παράθυρο"; Laen dem ikke ud Tilos a dohányzás Nenahýbejte se z oken Vietato sporgersi dalla finestra
22. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "σε αγαπώ"; Szeretlek Ég elska þig Kocham cię Kde je záchod
23. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις σημαίνει "Ευτυχισμένο το Νέο Έτος"; Hyvää ruokahalua Godt nytår Dobro večer Ik begrijp het niet
24. Ποια από αυτές τις φράσεις δεν σημαίνει "Καλά Χριστούγεννα"; Glædelig Jul Joyeux Noël Schönen Feierabend Nollaig Chridheil
25. Ποια από αυτές τις προτάσεις δεν σημαίνει "Τι ώρα είναι;" Hány óra van? Kioma horo estas? Quel jour sommes-nous? Quota hora?
26. Αν μιλάτε μόνο Σλοβάκικα, ποια είναι η ευκολότερα κατανοητή γλώσσα για εσάς; Ουκρανική Σλοβένικη Τσέχικη Ουγγρική
27. Σε ποια γλωσσική οικογένεια ανήκει η Ουγγρικη γλώσσα; Σλάβικη Φινοουγκρική καμία/κανένα Γερμανική
30. Ποια είναι η μόνη ευρωπαϊκή γλώσσα που τοποθετεί πάντα το όνομα της οικογένειας και το δεύτερο όνομα; Ουαλική Ουγγρική Ισλανδικά Βουλγαρική
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Ονομα Familia nomo: Διεύθυνση ηλεκτρονικου ταχυδρομείου (e-mail) Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: