5. Ποιο από αυτά τα αλφάβητα δεν χρησιμοποιείται σε καμία επίσημη γλώσσα της Ε.Ε. Λατινικό Ελληνικό Αρμένικο Κυριλικό
6. Ποιες είναι οι 3 επίσημες γλώσσες του Βελγίου; Βελγικά, γαλλικά, αγγλικά Γαλλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Γαλλικά, Φλαμανδικά, Ολλανδικά Αγγλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά
7. Ποια από αυτές δεν είναι ιθαγενής γλώσσα; Μαορι απο την Νέα Ζηλανδια Τσοκτάου απο τις Η.Π.Α. Lydnevi από την Τσεχία Σαμι απο την Σκανδιναβία
10. Ποιες από τις γλώσσες αυτές δεν είναι περιφερειακές γλώσσες στην Ιταλία; Σαρδινιανή γλώσσα Σλοβένικη Ισπανική Πεδεμοντιανή γλώσσα
12. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Ολλανδικά; All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
13. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στη Γεωργιανή; Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн. ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით. Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar. Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով:
14. Ποια πρόταση είναι γραμμένη στα πορτογαλικά; Joyeux Noël et bonne année Bon Nadal i feliç any nou Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo Feliz Natal e Bom Ano Novo
15. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Fenis, Benátky, Velence Ισπανία Ιταλία Γερμανία Τσέχικη Δημοκρατία
16. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Λετονία Δανία Πολωνία Κροατία
17. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Τουρκία Ουκρανία Σερβία Ελλάδα
18. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Bécs, Dunaj, Vídeň Ρωσία Κροατία Ρουμανία Αυστρία
19. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "γεια μας"; Terviseks Na zdravie Şerefe Jó étvágyat
20. Ποια από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Γεια σας, τι κάνετε;"; Cześć, jak się masz? Hola, ¿qué tal? Hoi, hoe gaat het? Bonjour, comment tu t'appelles ?
21. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Μην ξαπλώνεις έξω από το παράθυρο"; Tilos a dohányzás Vietato sporgersi dalla finestra Laen dem ikke ud Nenahýbejte se z oken
22. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "σε αγαπώ"; Kde je záchod Szeretlek Ég elska þig Kocham cię
23. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις σημαίνει "Ευτυχισμένο το Νέο Έτος"; Ik begrijp het niet Dobro večer Godt nytår Hyvää ruokahalua
24. Ποια από αυτές τις φράσεις δεν σημαίνει "Καλά Χριστούγεννα"; Joyeux Noël Schönen Feierabend Glædelig Jul Nollaig Chridheil
25. Ποια από αυτές τις προτάσεις δεν σημαίνει "Τι ώρα είναι;" Quel jour sommes-nous? Quota hora? Hány óra van? Kioma horo estas?
26. Αν μιλάτε μόνο Σλοβάκικα, ποια είναι η ευκολότερα κατανοητή γλώσσα για εσάς; Ουγγρική Ουκρανική Τσέχικη Σλοβένικη
27. Σε ποια γλωσσική οικογένεια ανήκει η Ουγγρικη γλώσσα; Γερμανική Σλάβικη Φινοουγκρική καμία/κανένα
30. Ποια είναι η μόνη ευρωπαϊκή γλώσσα που τοποθετεί πάντα το όνομα της οικογένειας και το δεύτερο όνομα; Ουαλική Ουγγρική Βουλγαρική Ισλανδικά
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Ονομα Familia nomo: Διεύθυνση ηλεκτρονικου ταχυδρομείου (e-mail) Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: