5. Ποιο από αυτά τα αλφάβητα δεν χρησιμοποιείται σε καμία επίσημη γλώσσα της Ε.Ε. Κυριλικό Αρμένικο Λατινικό Ελληνικό
6. Ποιες είναι οι 3 επίσημες γλώσσες του Βελγίου; Αγγλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Γαλλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Βελγικά, γαλλικά, αγγλικά Γαλλικά, Φλαμανδικά, Ολλανδικά
7. Ποια από αυτές δεν είναι ιθαγενής γλώσσα; Μαορι απο την Νέα Ζηλανδια Τσοκτάου απο τις Η.Π.Α. Σαμι απο την Σκανδιναβία Lydnevi από την Τσεχία
10. Ποιες από τις γλώσσες αυτές δεν είναι περιφερειακές γλώσσες στην Ιταλία; Σαρδινιανή γλώσσα Πεδεμοντιανή γλώσσα Ισπανική Σλοβένικη
12. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Ολλανδικά; Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen. All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
13. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στη Γεωργιανή; Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით. Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн. Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar.
14. Ποια πρόταση είναι γραμμένη στα πορτογαλικά; Joyeux Noël et bonne année Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo Feliz Natal e Bom Ano Novo Bon Nadal i feliç any nou
15. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Fenis, Benátky, Velence Γερμανία Τσέχικη Δημοκρατία Ιταλία Ισπανία
16. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Λετονία Πολωνία Κροατία Δανία
17. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Τουρκία Ελλάδα Ουκρανία Σερβία
18. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Bécs, Dunaj, Vídeň Ρωσία Ρουμανία Κροατία Αυστρία
19. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "γεια μας"; Jó étvágyat Na zdravie Terviseks Şerefe
20. Ποια από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Γεια σας, τι κάνετε;"; Bonjour, comment tu t'appelles ? Hola, ¿qué tal? Cześć, jak się masz? Hoi, hoe gaat het?
21. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Μην ξαπλώνεις έξω από το παράθυρο"; Vietato sporgersi dalla finestra Nenahýbejte se z oken Laen dem ikke ud Tilos a dohányzás
22. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "σε αγαπώ"; Kde je záchod Ég elska þig Kocham cię Szeretlek
23. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις σημαίνει "Ευτυχισμένο το Νέο Έτος"; Ik begrijp het niet Dobro večer Godt nytår Hyvää ruokahalua
24. Ποια από αυτές τις φράσεις δεν σημαίνει "Καλά Χριστούγεννα"; Schönen Feierabend Joyeux Noël Nollaig Chridheil Glædelig Jul
25. Ποια από αυτές τις προτάσεις δεν σημαίνει "Τι ώρα είναι;" Kioma horo estas? Hány óra van? Quota hora? Quel jour sommes-nous?
26. Αν μιλάτε μόνο Σλοβάκικα, ποια είναι η ευκολότερα κατανοητή γλώσσα για εσάς; Ουκρανική Τσέχικη Σλοβένικη Ουγγρική
27. Σε ποια γλωσσική οικογένεια ανήκει η Ουγγρικη γλώσσα; Φινοουγκρική Γερμανική καμία/κανένα Σλάβικη
30. Ποια είναι η μόνη ευρωπαϊκή γλώσσα που τοποθετεί πάντα το όνομα της οικογένειας και το δεύτερο όνομα; Ουγγρική Βουλγαρική Ουαλική Ισλανδικά
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Ονομα Familia nomo: Διεύθυνση ηλεκτρονικου ταχυδρομείου (e-mail) Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: