5. Ποιο από αυτά τα αλφάβητα δεν χρησιμοποιείται σε καμία επίσημη γλώσσα της Ε.Ε. Λατινικό Ελληνικό Κυριλικό Αρμένικο
6. Ποιες είναι οι 3 επίσημες γλώσσες του Βελγίου; Βελγικά, γαλλικά, αγγλικά Γαλλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Γαλλικά, Φλαμανδικά, Ολλανδικά Αγγλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά
7. Ποια από αυτές δεν είναι ιθαγενής γλώσσα; Lydnevi από την Τσεχία Μαορι απο την Νέα Ζηλανδια Σαμι απο την Σκανδιναβία Τσοκτάου απο τις Η.Π.Α.
10. Ποιες από τις γλώσσες αυτές δεν είναι περιφερειακές γλώσσες στην Ιταλία; Πεδεμοντιανή γλώσσα Σλοβένικη Ισπανική Σαρδινιανή γλώσσα
12. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Ολλανδικά; Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen. All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
13. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στη Γεωργιανή; Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн. ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით. Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar.
14. Ποια πρόταση είναι γραμμένη στα πορτογαλικά; Joyeux Noël et bonne année Feliz Natal e Bom Ano Novo Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo Bon Nadal i feliç any nou
15. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Fenis, Benátky, Velence Ιταλία Γερμανία Τσέχικη Δημοκρατία Ισπανία
16. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Κροατία Πολωνία Δανία Λετονία
17. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Ουκρανία Σερβία Τουρκία Ελλάδα
18. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Bécs, Dunaj, Vídeň Ρωσία Ρουμανία Κροατία Αυστρία
19. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "γεια μας"; Terviseks Jó étvágyat Na zdravie Şerefe
20. Ποια από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Γεια σας, τι κάνετε;"; Hola, ¿qué tal? Cześć, jak się masz? Hoi, hoe gaat het? Bonjour, comment tu t'appelles ?
21. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Μην ξαπλώνεις έξω από το παράθυρο"; Vietato sporgersi dalla finestra Tilos a dohányzás Laen dem ikke ud Nenahýbejte se z oken
22. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "σε αγαπώ"; Kocham cię Szeretlek Ég elska þig Kde je záchod
23. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις σημαίνει "Ευτυχισμένο το Νέο Έτος"; Godt nytår Dobro večer Hyvää ruokahalua Ik begrijp het niet
24. Ποια από αυτές τις φράσεις δεν σημαίνει "Καλά Χριστούγεννα"; Joyeux Noël Schönen Feierabend Nollaig Chridheil Glædelig Jul
25. Ποια από αυτές τις προτάσεις δεν σημαίνει "Τι ώρα είναι;" Hány óra van? Kioma horo estas? Quel jour sommes-nous? Quota hora?
26. Αν μιλάτε μόνο Σλοβάκικα, ποια είναι η ευκολότερα κατανοητή γλώσσα για εσάς; Ουγγρική Ουκρανική Τσέχικη Σλοβένικη
27. Σε ποια γλωσσική οικογένεια ανήκει η Ουγγρικη γλώσσα; Σλάβικη Φινοουγκρική καμία/κανένα Γερμανική
30. Ποια είναι η μόνη ευρωπαϊκή γλώσσα που τοποθετεί πάντα το όνομα της οικογένειας και το δεύτερο όνομα; Ισλανδικά Ουγγρική Βουλγαρική Ουαλική
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Ονομα Familia nomo: Διεύθυνση ηλεκτρονικου ταχυδρομείου (e-mail) Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: