5. Hvilket af disse alfabeter bliver ikke brugt af et officelt EU-sprog? Armensk Kyrillisk Latin Græsk
6. Hvad er de tre officielle sprog i Belgien? Belgisk, fransk, engelsk Fransk, nederlandsk, tysk Engelsk, nederlandsk, tysk Fransk, flamsk, nederlandsk
7. Hvilket af disse er ikke et oprindeligt sprog? Choctaw fra USA Maori i New-Zealand Samisk fra Skandinavien Lydnevi fra Tjekkiet
12. Hvilken tekst er skrevet på nederlandsk? Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
13. Hvilken tekst er skrevet på georgisk? Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн. Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar. ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით.
14. Hvilken sætning er skrevet på portugisisk? Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo Bon Nadal i feliç any nou Feliz Natal e Bom Ano Novo Joyeux Noël et bonne année
15. I hvilket land findes den by med følgende navne på andre sprog?Fenis, Benátky, Velence Tjekkiet Italien Tyskland Spanien
16. I hvilket land findes den by med følgende navne på andre sprog?Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Danmark Letland Kroatien Polen
17. I hvilket land findes den by med følgende navne på andre sprog?Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Tyrkiet Grækenland Ukraine Serbien
18. I hvilket land findes den by med følgende navne på andre sprog?Bécs, Dunaj, Vídeň Rusland Østrig Rumænien Kroatien
20. Hvilken af disse sætninger betyder ikke “Hej, hvordan har du det?”? Cześć, jak się masz? Bonjour, comment tu t'appelles ? Hola, ¿qué tal? Hoi, hoe gaat het?
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Navn: Familia nomo: E-mailadresse: Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: