5. Ποιο από αυτά τα αλφάβητα δεν χρησιμοποιείται σε καμία επίσημη γλώσσα της Ε.Ε. Λατινικό Ελληνικό Αρμένικο Κυριλικό
6. Ποιες είναι οι 3 επίσημες γλώσσες του Βελγίου; Γαλλικά, Φλαμανδικά, Ολλανδικά Αγγλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Βελγικά, γαλλικά, αγγλικά Γαλλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά
7. Ποια από αυτές δεν είναι ιθαγενής γλώσσα; Μαορι απο την Νέα Ζηλανδια Τσοκτάου απο τις Η.Π.Α. Σαμι απο την Σκανδιναβία Lydnevi από την Τσεχία
10. Ποιες από τις γλώσσες αυτές δεν είναι περιφερειακές γλώσσες στην Ιταλία; Σαρδινιανή γλώσσα Σλοβένικη Ισπανική Πεδεμοντιανή γλώσσα
12. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Ολλανδικά; Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen. Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
13. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στη Γεωργιανή; Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн. Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar. Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით.
14. Ποια πρόταση είναι γραμμένη στα πορτογαλικά; Bon Nadal i feliç any nou Joyeux Noël et bonne année Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo Feliz Natal e Bom Ano Novo
15. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Fenis, Benátky, Velence Ισπανία Τσέχικη Δημοκρατία Ιταλία Γερμανία
16. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Δανία Κροατία Λετονία Πολωνία
17. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Ελλάδα Τουρκία Σερβία Ουκρανία
18. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Bécs, Dunaj, Vídeň Κροατία Ρωσία Αυστρία Ρουμανία
19. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "γεια μας"; Şerefe Terviseks Na zdravie Jó étvágyat
20. Ποια από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Γεια σας, τι κάνετε;"; Hoi, hoe gaat het? Bonjour, comment tu t'appelles ? Cześć, jak się masz? Hola, ¿qué tal?
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Ονομα Familia nomo: Διεύθυνση ηλεκτρονικου ταχυδρομείου (e-mail) Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: