1. Ποια από τις χώρες αυτές δεν ζήτησε να αναγνωριστεί η γλώσσα της ως επίσημη γλώσσα της ΕΕ; Μάλτα Ιρλανδία Λουξεμβουργο
9. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Αρμένικα; Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar. ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით. Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн.
10. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Σλοβένικα; Vsi ljudje se rodijo svobodni in imajo enako dostojanstvo in enake pravice. Obdarjeni so z razumom in vestjo in bi morali ravnati drug z drugim kakor bratje. Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима. Она су обдарена разумом и свешћу и треба једни према другима да поступају у духу братства. Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi w swojej godności i prawach. Są obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec siebie w duchu braterstwa. Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
11. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;Toate ființele umane se nasc libere și egale în demnitate și în drepturi. Ele sunt înzestrate cu rațiune și conștiință și trebuie să se comporte unele față de altele în spiritul fraternității. Λατινική Ρουμανική Γαλλική Εσπεράντο
12. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu la alian en spirito de frateco. Ιταλική Εσπεράντο Ισπανική Ρουμανική
13. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;Visi cilvēki piedzimst brīvi un vienlīdzīgi savā pašcieņā un tiesībās. Viņi ir apveltīti ar saprātu un sirdsapziņu, un viņiem jāizturas citam pret citu brālības garā. Λετονική Εσθονική Λιθουνιακή Πολωνική
14. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Βουλγαρική Ρώσικη Λευκορώσικη Ουκρανική
15. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;De Semantyk, ek wol betsjuttingslear, is in dielmêd yn de taalkunde wêrby de betsjutting fan wurden, útdrukkings, sinnen ensfh. op it aljemint komt. Ornaris giet it yn de semantyk meast om de betsjutting fan morfemen en wurden. Ολλανδική Φριζική Γερμανική Φλαμανδική
16. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;Retoriikka eli puhetaito on oppi menestyksekkäästä ja vakuuttavasta puhumisesta. Βασκικά Ουγγρική Φινλανδικά Εσθονική
17. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;Фонологията изучава организацията и употребата на звуковете в естествените езици. Фонологичната система на един език включва описание на звуковете и техните характеристики, а също и правилата, които определят как звуковете си взаимодействат. Εσθονική Ελληνικά Βουλγαρική Ρώσικη
18. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;La vegetació resultant és arbòria de tipus perennifoli principalment amb arbres relativament baixos i estrats herbacis i arbustius. Ισπανική Βασκικά Καταλανικά Γαλλική
19. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;Etümoloogia on sõnade päritolu, algupära uurimisega tegelev keeleteaduse haru, ta vaatleb sõnade päritolu ja nende sugulussuhteid teiste sama keele või teiste keelte sõnadega. Εσθονική Λετονική Λιθουνιακή Φινλανδικά
20. Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο αυτό το κείμενο;Semantik er en gren af lingvistik, som beskæftiger sig med betydning. I tværsproglig semantik sammenligner og kontrasterer man betydningsenheder i forskellige sprog. Φινλανδικά Δανέζικα Σουηδική Νορβηγική
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Ονομα Familia nomo: Διεύθυνση ηλεκτρονικου ταχυδρομείου (e-mail) Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: