5. Ποιο από αυτά τα αλφάβητα δεν χρησιμοποιείται σε καμία επίσημη γλώσσα της Ε.Ε. Αρμένικο Ελληνικό Λατινικό Κυριλικό
6. Ποιες είναι οι 3 επίσημες γλώσσες του Βελγίου; Γαλλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Βελγικά, γαλλικά, αγγλικά Αγγλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Γαλλικά, Φλαμανδικά, Ολλανδικά
7. Ποια από αυτές δεν είναι ιθαγενής γλώσσα; Σαμι απο την Σκανδιναβία Lydnevi από την Τσεχία Μαορι απο την Νέα Ζηλανδια Τσοκτάου απο τις Η.Π.Α.
10. Ποιες από τις γλώσσες αυτές δεν είναι περιφερειακές γλώσσες στην Ιταλία; Σαρδινιανή γλώσσα Ισπανική Πεδεμοντιανή γλώσσα Σλοβένικη
12. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Ολλανδικά; All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
13. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στη Γεωργιανή; ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით. Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar. Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн.
14. Ποια πρόταση είναι γραμμένη στα πορτογαλικά; Joyeux Noël et bonne année Bon Nadal i feliç any nou Feliz Natal e Bom Ano Novo Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo
15. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Fenis, Benátky, Velence Γερμανία Ιταλία Τσέχικη Δημοκρατία Ισπανία
16. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Δανία Πολωνία Λετονία Κροατία
17. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Σερβία Τουρκία Ελλάδα Ουκρανία
18. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Bécs, Dunaj, Vídeň Αυστρία Ρωσία Ρουμανία Κροατία
19. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "γεια μας"; Şerefe Na zdravie Jó étvágyat Terviseks
20. Ποια από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Γεια σας, τι κάνετε;"; Bonjour, comment tu t'appelles ? Cześć, jak się masz? Hoi, hoe gaat het? Hola, ¿qué tal?
21. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Μην ξαπλώνεις έξω από το παράθυρο"; Laen dem ikke ud Tilos a dohányzás Vietato sporgersi dalla finestra Nenahýbejte se z oken
22. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "σε αγαπώ"; Kocham cię Kde je záchod Ég elska þig Szeretlek
23. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις σημαίνει "Ευτυχισμένο το Νέο Έτος"; Hyvää ruokahalua Dobro večer Ik begrijp het niet Godt nytår
24. Ποια από αυτές τις φράσεις δεν σημαίνει "Καλά Χριστούγεννα"; Schönen Feierabend Joyeux Noël Nollaig Chridheil Glædelig Jul
25. Ποια από αυτές τις προτάσεις δεν σημαίνει "Τι ώρα είναι;" Hány óra van? Kioma horo estas? Quel jour sommes-nous? Quota hora?
26. Αν μιλάτε μόνο Σλοβάκικα, ποια είναι η ευκολότερα κατανοητή γλώσσα για εσάς; Τσέχικη Ουκρανική Σλοβένικη Ουγγρική
27. Σε ποια γλωσσική οικογένεια ανήκει η Ουγγρικη γλώσσα; καμία/κανένα Σλάβικη Γερμανική Φινοουγκρική
30. Ποια είναι η μόνη ευρωπαϊκή γλώσσα που τοποθετεί πάντα το όνομα της οικογένειας και το δεύτερο όνομα; Ισλανδικά Βουλγαρική Ουγγρική Ουαλική
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Ονομα Familia nomo: Διεύθυνση ηλεκτρονικου ταχυδρομείου (e-mail) Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: