5. Ποιο από αυτά τα αλφάβητα δεν χρησιμοποιείται σε καμία επίσημη γλώσσα της Ε.Ε. Κυριλικό Ελληνικό Λατινικό Αρμένικο
6. Ποιες είναι οι 3 επίσημες γλώσσες του Βελγίου; Γαλλικά, Φλαμανδικά, Ολλανδικά Γαλλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά Βελγικά, γαλλικά, αγγλικά Αγγλικά, Ολλανδικά, Γερμανικά
7. Ποια από αυτές δεν είναι ιθαγενής γλώσσα; Μαορι απο την Νέα Ζηλανδια Τσοκτάου απο τις Η.Π.Α. Lydnevi από την Τσεχία Σαμι απο την Σκανδιναβία
10. Ποιες από τις γλώσσες αυτές δεν είναι περιφερειακές γλώσσες στην Ιταλία; Σλοβένικη Σαρδινιανή γλώσσα Πεδεμοντιανή γλώσσα Ισπανική
12. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στα Ολλανδικά; Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd. All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
13. Ποιο κείμενο είναι γραμμένο στη Γεωργιανή; Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar. ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით. Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн.
14. Ποια πρόταση είναι γραμμένη στα πορτογαλικά; Feliz Natal e Bom Ano Novo Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo Bon Nadal i feliç any nou Joyeux Noël et bonne année
15. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Fenis, Benátky, Velence Τσέχικη Δημοκρατία Ιταλία Ισπανία Γερμανία
16. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Πολωνία Κροατία Δανία Λετονία
17. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Ελλάδα Σερβία Ουκρανία Τουρκία
18. Σε ποια χώρα μπορείτε να βρείτε την πόλη της οποίας το ονομα σε άλλες γλώσσες είναι το εξής;Bécs, Dunaj, Vídeň Ρωσία Αυστρία Ρουμανία Κροατία
19. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "γεια μας"; Jó étvágyat Şerefe Na zdravie Terviseks
20. Ποια από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Γεια σας, τι κάνετε;"; Cześć, jak się masz? Hoi, hoe gaat het? Hola, ¿qué tal? Bonjour, comment tu t'appelles ?
21. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "Μην ξαπλώνεις έξω από το παράθυρο"; Vietato sporgersi dalla finestra Laen dem ikke ud Tilos a dohányzás Nenahýbejte se z oken
22. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις δεν σημαίνει "σε αγαπώ"; Szeretlek Ég elska þig Kde je záchod Kocham cię
23. Ποιες από τις παρακάτω μεταφράσεις σημαίνει "Ευτυχισμένο το Νέο Έτος"; Godt nytår Hyvää ruokahalua Dobro večer Ik begrijp het niet
24. Ποια από αυτές τις φράσεις δεν σημαίνει "Καλά Χριστούγεννα"; Glædelig Jul Joyeux Noël Nollaig Chridheil Schönen Feierabend
25. Ποια από αυτές τις προτάσεις δεν σημαίνει "Τι ώρα είναι;" Kioma horo estas? Hány óra van? Quel jour sommes-nous? Quota hora?
26. Αν μιλάτε μόνο Σλοβάκικα, ποια είναι η ευκολότερα κατανοητή γλώσσα για εσάς; Ουγγρική Σλοβένικη Ουκρανική Τσέχικη
27. Σε ποια γλωσσική οικογένεια ανήκει η Ουγγρικη γλώσσα; Φινοουγκρική Σλάβικη καμία/κανένα Γερμανική
30. Ποια είναι η μόνη ευρωπαϊκή γλώσσα που τοποθετεί πάντα το όνομα της οικογένειας και το δεύτερο όνομα; Ουγγρική Βουλγαρική Ισλανδικά Ουαλική
Vi povas senpage subteni la Esperanto-movadon per aliĝo al la listo de Junaj amikoj de Esperanto. Se vi deziras nur vidi la rezulton, lasu la formularon malplenan kaj klaku 'Sendi'. Ονομα Familia nomo: Διεύθυνση ηλεκτρονικου ταχυδρομείου (e-mail) Naskiĝdato: (JJJJ-mm-tt) Lando: