1. Ktorý z týchto jazykov nie je oficiálnym jazykom Európskej únie? nórčina dánčina lotyština chorvátčina
2. Ktorý z týchto jazykov je oficiálnym jazykom Európskej únie? írčina velština katalánčina baskičtina
4. Ktorý z týchto jazykov je oficiálnym jazykom Európskej únie? bosniančina čiernohorčina srbčina chorvátčina
5. Ktorá z týchto abecied nie je používaná žiadnym z oficiálnych jazykov Európskej únie? grécka cyrilika arménska latinka
6. Aké sú 3 oficiálne jazyky v Belgicku? Angličtina, holandština, nemčina Francúžština, holandština, nemčina Francúzština, flámčina, holandština Belgičtina, francúzština, angličtina
7. Ktorý z týchto jazykov nie je domorodý? Lydnevi z Česka Choctaw z USA Maori z Nového Zélandu Saamske jazyky zo Škandinávie
10. Ktorý z týchto jazykov nie je regionálny v Taliansku? Sardínčína slovinčina Piemontčina španielčina
12. Ktorý z týchto textov je napísaný v holandčine? Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen. All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt. Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen. Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
13. Ktorý z týchto textov je napísaný v gruzínčine? ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით. Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար` իրենց արժանապատվությամբ և իրավունքներով: Նրանք օժտված են բանականությամբ ու խղճով, և պարտավոր են միմյանց նկատմամբ վարվել եղբայրության ոգով: Адӕймӕгтӕ се 'ппӕт дӕр райгуырынц сӕрибарӕй ӕмӕ ӕмхуызонӕй сӕ барты. Уыдон ӕххӕст сты зонд ӕмӕ намысӕй, ӕмӕ кӕрӕдзийӕн хъуамӕ уой ӕфсымӕрты хуызӕн. Bütün insanlar ləyaqət və hüquqlarına görə azad bərabər doğulurlar. Onarın şüuralrı və vicdanları var və bir-birlərinə münasibətdə qardaşlıq runhunda davranmalıdırlar.
14. Ktorá z týchto viet je napísaná v portugalčine? Joyeux Noël et bonne année Bon Nadal i feliç any nou Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo Feliz Natal e Bom Ano Novo
15. V ktorej krajine možno nájsť mesto, ktorému prislúchajú v rôznych jazykoch tieto názvy?Fenis, Benátky, Velence Taliansko Česko Nemecko Španielsko
16. V ktorej krajine možno nájsť mesto, ktorému prislúchajú v rôznych jazykoch tieto názvy?Kodaň, Hafnia, Kaupmannahöfn Lotyšsko Chorvátsko Poľsko Dánsko
17. V ktorej krajine možno nájsť mesto, ktorému prislúchajú v rôznych jazykoch tieto názvy?Κωνσταντινούπολη, Цариград, Stambolli Srbsko Turecko Ukrajina Grécko
18. V ktorej krajine možno nájsť mesto, ktorému prislúchajú v rôznych jazykoch tieto názvy?Bécs, Dunaj, Vídeň Rusko Rakúsko Chorvátsko Rumunsko
20. Ktorá z týchto fráz neznamená "Ahoj, ako sa máš"? Cześć, jak się masz? Hoi, hoe gaat het? Bonjour, comment tu t'appelles ? Hola, ¿qué tal?
21. Ktorá z týchto fráz neznamená "Nevykláňajte sa z okna"? Vietato sporgersi dalla finestra Nenahýbejte se z oken Tilos a dohányzás Laen dem ikke ud
23. Ktorá z týchto fráz znamená "Šťastný nový rok"? Ik begrijp het niet Dobro večer Hyvää ruokahalua Godt nytår
24. Ktorá z týchto viet neznamená "Veselé Vianoce"? Glædelig Jul Joyeux Noël Schönen Feierabend Nollaig Chridheil
25. Ktorá z týchto viet neznamená "Koľko je hodín?"? Kioma horo estas? Quel jour sommes-nous? Quota hora? Hány óra van?
26. Ak hovoríte iba po Slovensky, ktorý ďalší jazyk je pre vás najľahšie zrozumiteľný? ukrajinčina čeština slovinčina maďarčina
30. V ktorom európskom jazyku je priezvisko vždy umiestňované pred krstným menom? islandčina bulharčina maďarčina velština
Môžete bezplatne podporiť esperantské hnutie prihlásením sa do zoznamu Mladých priateľov esperanta (Junaj amikoj de Esperanto). Ak chcete len zobraziť výsledok kvízu, nechajte formulár prázdny a kliknite na "Odoslať". Meno: Priezvisko: e-mail: Dátum narodenia: (RRRR-mm-dd) Krajina: